Словосочетание

Словосочетание. Краткая история вопроса. Определение словосочетания. Соотношение словосочетания со словом и предложением. Количественно-структурные типы словосочетаний. Лексико-грамматические типы словосочетаний (морфолого-синтаксическая классификация).

Посмотреть реферат Заказать реферат

Юрислингвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания

Публицистическая сфера употребления языка имеет ряд характерных особенностей, отличающих ее от всех прочих сфер общественной деятельности. Квинтэссенцию этого понятия можно извлечь из словарного толкования лексемы публичный.

Посмотреть реферат Заказать реферат

Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых единиц

Собственно языковые аспекты содержания высказывания. Характеристика эквивалентности четвертого типа. Использование в переводе синонимичных структур. Варьирование порядка слов в переводе. Изменение числа и типа предложений.

Посмотреть реферат Заказать реферат

Предмет, задачи и методы теории перевода

Определение понятия «теория перевода». Задачи теории перевода. Методы исследования. Некорректность «теории непереводимости». Перевод как средство межъязыковой коммуникации. Коммуникативная равноценность передаваемого и принимаемого сообщения.

Посмотреть реферат Заказать реферат

Главные члены и минимальная структурная схема

Наряду с традиционными понятиями «главные члены», «подлежащее», «сказуемое», в научной литературе по русскому синтаксису три десятилетия назад появились не дублирующие их, но очень близкие к ним по содержанию относительно новые понятия.

Посмотреть реферат Заказать реферат

Модальности

Модальности (от лат. modus — вид, способ) — тип отношения высказывания к реальности. Наиболее известные нам модальности — это наклонения: изъявительное — оно описывает реальность («Я иду»), повелительное — оно ведет диалог с реальностью («Иди»).

Посмотреть реферат Заказать реферат